2014년 5월 10일 토요일

Fidlar - The Punks Are Finally Taking Acid with korean translate



이 곡은 번역하면 맛이 안 살 것 같아서 안하려고 했지만, 그런게 어딨음?
닥치고 그냥 함ㅇㅇ

2014년 5월 9일 금요일

tragedy - the ending fight with korean translate

TRAGEDY - Can We Call This Life [FULL EP]
>01. The Ending Fight 0:00
02. The Waiting 2:46
03. Life? 5:05

2014년 5월 6일 화요일

Ke$ha - Take it off (Ukulele Punk Cover)


There's a place downtown, where the freaks all come around.
시내에 이런데가 있어, 모든 미친사람들이 들르는.
It's a hole in the wall, it's a dirty free for all.
거긴 허름한 술집이야, 모두에게 더러운 걸 공짜로 주지

Schande Europa in berlin. 23. Oct. 2013

 여덟시 경 göli bahnhof 방향 oranienstr.에서 목격.
 (경찰 폭력에 반대해 꺼내들고 찍었던 영상이 있었는데, 지금 업로드가 불가능하다)

 베를린 저항 네트워크 Stressfaktor 에도 데모 정보를 공유하지 않은 채, 8시경부터 kotti에서 산발적으로 모인 안티파, 아나키스트들이 얼마전 이탈리아에서 발생한 망명 보트 침몰 사고에 대해 기습 시위를 벌렸다. 보통의 망명자 지원 데모들은 Stressfaktor라는 베를린의 비영리 저항 네트워크에 정보를 공유하여 사람들이 참가할 수 있도록 한다. 이런 류의 시위나 문화행사, 페스티발 등은 경찰들이 시위 장소 주변을 조금은 한가로이(?!) 질서 유지를 하는 반면, 어제의 시위는 온라인 네트워크에 전혀 공유되지 않은채 언더그라운드 네트워크로 조직된 시위 였기 때문에 경찰들이 당황해 여기 저기 뛰어다녔고, 평소보다 강경히 연행을 시도 했다.

2014년 5월 5일 월요일

defiance - no future, no hope (korean translate)




DEFIANCE LYRICS

"No Future No Hope"

every day that goes by it all seems the same
매일 그것들은 같아져 가는것처럼 보여.
people work and people slave and piss their lives away
사람들은 일하고, 노예되는 그들의 삶따위 집어치워.
people taking and never getting it's all the same old shit
사람들이 무언갈 얻거나 절대 얻지 못하거나, 그건 오래된 엿같은 이야기일뿐이야.
while everything around us is crumbling bit by bit
모든 것들이 우리들 주변에서 조금씩 부서져 가는 동안..